Когда наступает ночь

(Из мюзикла "Серенада Лунного Света")

Тихо спустилась тьма,
Звёзды вернулись вновь,
Снова ты здесь одна –
В царстве несбыточных снов.
Беззвучно молишься тьме,
Желая любовь обрести;
И к безразличной луне
Слова обращаешь свои:

Ночь! Дай мне сил, молю!
Ночь! Подари мне в смерти жизнь!
Ненавидя свет, я у тьмы прошу
Силы бессмертной любви!

Когда наступает ночь,
Ты жаждешь счастья обресть;
Тьмы прекрасная дочь,
Свету готовишь месть
За то, что любовь отнял,
За то, что покой унёс,
За то, что обрёк тебя
Вечно жить в царстве слёз.

Ночь! Дай мне сил, молю!
Ночь! Подари мне в смерти жизнь!
Ненавидя свет, я у тьмы прошу
Счастья бессмертной любви!

Ночь! Дай мне сил, молю!
Ночь! Подари мне в смерти жизнь!
Ненавидя свет, я у тьмы прошу
Силы бессмертной любви!


Рецензии
Рифме - смерть?

Барра -Белый Гепард   15.04.2006 16:46     Заявить о нарушении
ну это же песня из мьюзикла!

Пандора Наталис Ламиа   15.04.2006 22:16   Заявить о нарушении
Перевод что ли? Ну перевод тоже можно сделать музыкальным...

Барра -Белый Гепард   17.04.2006 22:16   Заявить о нарушении
Это не перевод, это из моего мюзикла песня, а многие арии даже для опер пишутся не всегда в рифму. Вот к примеру "Огненный Ангел" Прокофьева. Ведь ни одной рифмы! А как звучит - заслушаешься!

Пандора Наталис Ламиа   18.04.2006 21:30   Заявить о нарушении