cantus cycneus лебединая песня, лат

Словно черная чайка сольюсь с небесами,
Одинокою ночью – такой же, как я;
Свое сердце терзала твоими глазами –
Его струны сорвались, от счастья звеня.

Я рвалась и металась – свободная птица,
Я прозрела, но солнце слепило глаза,
Я на пламя летела – не остановиться,
Впереди бушевала несчастий гроза.

Снова падала вниз, отвергая спасенье,
Вновь гитары ломала, сжигала дотла,
Убивала в себе даже мысль о сомненьи…
Но в любовь я поверить, увы, не смогла.

Перепутала роли, смешав отраженья,
«Жизнь игра!» - как же больно даются слова,
Что твердила себе, зная, - в миг пораженья
В этом мире-театре останусь одна.

Я любила свободу, что стала девизом,
Но душа отказалась принять эту роль,
И теперь, непонятным, порочным капризом
На гербе моем царствует адская боль.

За твой взгляд мимолетный я крылья сломаю,
Подарю это небо полночным ветрам…
Алый занавес падает – я доиграю –
Мертвой чайкой паду к океанским волнам.


Рецензии