Правила приема гостей и чайная церемония перевод с неяпонского д

Десять основных наставлений

 
Око дверного проема
Мир от Тебя отделяет.
Души встречаются в доме.
 
Листья дрожат на ветру.
Пришедшая в буйство природа.
Молчит Император.

Краба глазами с финджана
Посмотрят мысли -
Время вдыхать ароматы.

Нежны звуки струн,
Но закат с Фудзи-Яма
Любят глазами.

Воды реки неспеша
Налсаждаются морем
Печеный нь-си не летает.


Рецензии
Здравствуйте, уважаемый Dreamkeeper.

Все пути ведут на Восток!
А мы о нём так мало знаем!
Дело тонкое - Восток.
Его мы мудрости не постигаем.

Увы, я далека от культуры Востока.

Ваше произведение нахожу познавательным, просветительным, важным и полезным.

Неплохо узнать, что чайная церемония в Японии - поклонение Красоте, ритуал, заключающий в себе комплекс культурного общения.

Не просто оказалось расшифровать десять наставлений -заповедей. Боюсь, что мне не удалось до конца, во всей полноте раскрыть тему.

Дверной проём размером невелик.
Оставь свой меч, и с миром в дом входи,
Смиряя нрав свой стан склони,
С благожелательностью душу распахни.

Гордыни грех не выставляй на вид,
Молчанию безмятежному предайся,
Почувствуй чистоту обители души,
В кругу друзей с почтением общайся.

К ущелью горному и водопаду мыслью унесись,
Под пение мелодичное финджана,
Отдохновения от тягот жизни наберись,
И ароматом насладись ожившего цветка из сада.

Уравновесь душевные порывы,
Предупредительность, учтивость прояви,
Взор обрати к красотам мира,
В гармонии покой и наслажденье истиною ощути.

Спасибо Вам за урок благопристойности и доброжелательности, за направление по вектору согласия и естественности к поиску Высшего в самих себе.

Последнюю фразу, пожалуйста, уважаемый Dreamkeeper, расшифруйте для непосвящённых.

Желаю Вам и Вашим близким наслаждения в гармонии души и мира.

С уважением, Татьяна.
16.01.2011

Татьяна Жилина   16.01.2011 00:22     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.