Memento mori

«Я тот, кто зовом пустыни
обращает в бегство
осквернителей могил. Я тот,
кто стоит на страже гробниц».
Анубис

Там где когда-то были –
Цветущие сады,
Зеленые поляны,
Прекрасные цветы,
На пристани у гавани
Стояли корабли –
Теперь песок и камни,
И солнечные дни,
И в вечность превращаються –
Все мысли и мечты…

Славнее места не найти,
Здесь, где дорогу замели пески,
Но должен ты в перед идти,
Иначе Росетау** повстречаешь на пути…

Не бойся мифов,
Это ложь,
Не бойся слов –
Иди на зов…

Из длинных лабиринтов,
Ты выход не найдешь,
В ловушку фараонов,
Навеки попадешь…

И ядовитые змеи,
На ухо прошипят
И безобразные мухи,
Вокруг тебя кишат.

В предсмертных муках - осознал,
Что битву проиграл…
Лишь овладеет тобой страх,
Ты обратишься в прах…
 
Кто знает, сколько воды утечет
И на месте этой пустыни,
Еще не один ручей потечет,
И будут рости дыни.

И там где сейчас лишь камни,
И один как перст песок,
Зацветут цветы певонии
 И никто не будет одинок.

И забудуться страдания
Осквернителя могил
И жестокие терзания,
Поглотят виновного, как Нил…


Рецензии