Битва с чайником-10

* * *
There was an old man of the Border
Who lived in the utmost disorder,
He danced with a cat and made tea in his hat
Which vexed all the folks of the Border.



 
 * * *
Жил старик возле города Вена,
Безобразничал он неизменно,
Спал с жирафом он в клетке,
Жарил яйца в жилетке,
И доверье терял постепенно.

 1991.


Рецензии
Не-е, Борис! Этот стишок про другого деда!
Вот машинный неуклюжий перевод оригинала:

Был батенька Границы
, Кто жил в большом беспорядке,
Он станцевал с котом и сделал чай в его шляпе
, Которая досадила всех людей Границы.

Если это причесать ближе к тексту, получится так:

Жил старик возле самой границы,
Был неряхою он и тупицей.
Он с котом танцевал,
В шляпу чай заливал,
Раздражая народ на границе!

Вероника Черкасова   08.05.2008 22:46     Заявить о нарушении
Дорогая Вероника! Во многих местах согласился с Вашими замечаниями. А вот про адекватность перевода позвольте поспорить! Поднимите Гёте в оригинале и сравните с переводом Лермонтова:
ИЗ ГЕТЕ

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.

Да вот он:

J.W.Goethe

Über allen Gipfeln
ist Ruh,
in allen Wipfeln
spürest du
kaum einen Hauch;
die Vögelein schweigen im Walde,
warte nur, balde
ruhest du auch! -

какое уж тут следование оригиналу!
Тем не менее, Ваши замечания по форме лимерика, которая у меня не соблюдена, помогли мне поправить досадную ошибку в изданном только что двухтомнике Избранного - я написал, добавив слово: "Вольные переводы..."

С благодарностью

Борис Рубежов -Третья Страница   11.07.2008 12:06   Заявить о нарушении
Привет, Борис!
:)))))))))))))))))
Я немецкого не знаю..........
Но я вам верю, что Лермонтов тоже написал скорее СВОЕ произведение, чем сделал перевод Гете...
Но лимерик про деда у меня точнехоньким переводом получился! Мне ужасно нравится - это я впервые!!!!!!!!!!!!!!! И хвастаюсь! Как ребенок! Ля-ля-ля! ;))))))))))))))))

Вероника Черкасова   13.07.2008 12:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.