Вариации на тему Notre Dame de Paris

 Esmeralda
Эй, звени, звени, мой бубен,
Джали, козочка, пляши!..
В танце многое забуду,
Но увы - не боль души.

Как несчастная цыганка,
Я мечтой увлечена,
Своим сердцем - наизнанку,
На погибель влюблена.

О, король мой ясноокий,
Что ты делаешь со мной?
Твой игривый взгляд - жестокий:
Не зовёт меня с собой.

Но, снедаема тревогой,
Я хочу к тебе нестись;
Да ведь я - одна из многих,
А жена-то - Флёр-де-Лис.

Не твоею - так ничьею! -
Ну на что мне нужен тот,
Кто не есть мечтой моею,
Да к тому ж ещё урод?!

Нет, его я не обижу,
Пожалею - всё на том.
Если больше не увижу,
Не расстроюсь нипочём.

Но на площади спокойно
Не могу я танцевать:
Силуэт в сутане чёрной
За мной будет наблюдать.

Грешной страстью он пылает,
Требует любви моей;
Я боюсь... Я точно знаю:
Не твоею - так ничьей.

Безобразен Квазимодо -
До души мне дела нет;
А отдаться Фролло Клоду -
Нет, уж лучше на тот свет!

Феб, о Феб! Зачем жестоко
Предаёшь мои мечты?
Оттого я одинока,
Что мне нужен только ты.

В танце страшном я наивно
Продолжаю танцевать.
Но увы! - любви взаимной
Никогда мне не узнать.

К алтарю меня заманит
Не красавец, не урод,
Не священник - мужем станет
С висилицей эшафот.
 22-23.06.2002 г.

...pour PHOEBUS
Ты останешься верен своей Флёр-де Лис,
Мною же полюбуешься только...
И ведь взора зазывного из-под ресниц
Не поймёшь, не оценишь нисколько.

Как она оказалась твоею, скажи -
Та блондинка из вашего круга?
Это шуткою было, иль проблеском лжи?..
Эсмеральда не станет подругой!

В разговоре с тобой я смеюсь вновь и вновь;
На лице - беззаботная маска.
Это только в романах любовь
Выливается в дивную сказку.

Из пивнушки шпана меня кличет: “Кис-кис!”
Я их взором и не удостою.
Ты ж останешься верен своей Флёр-де-Лис,
Хотя мог изменить ей со мною.
 30.08.2002 г.



 Esmeralda:
 Moi je suis la victime
 Je n’ai rien а avouer...*
 Luc Plamondon “Notre Dame de Paris”
 
Меня ведут на страшный эшафот;
Я не боюсь: я до смерти устала...
Моя вина, что я люблю, да вот
Казнят меня за то, что не свершала.

Меня прилюдно обвиняют в колдовстве:
Мол, ведьма я, убила капитана...
Не обьяснить обманутой молве;
То, что убийца - человек в сутане.

Но что я вижу: капитан живой!
Бледнее мела на меня взирает...
О Феб, о Солнце, кто это с тобой,
Твоё плечо так нежно обнимает?

Зачем же мне на эшафот всходить,
Коль дышишь ты? Эй, в чём я виновата?!
Лишь только в том, что выпало любить
Пустого, но красивого солдата?

За нежный взор его я жизнь отдам
И никогда любовницей не стану,
Того, кто кровью запятнал свой сан,
И прячет страсть под чёрною сутаной.

От смерти больно. Нет! Меня спасёт
Горбун, урод - звонарь из Нотр-Дама.
Но что мне жизнь, раз Феб мой не придёт?-
Он скоро женится на светской даме.

Изнеженная дура Флёр-де-Лис!
Какой исход ты посчитаешь нужным -
Повиснуть на верёвке носом вниз,
Или всю жизнь сносить измены мужа?

Кольцом и ласкою его не приручить:
Тебе не переделать шалопая!
А по ночам он мог меня любить...
Но участь мне предсказана другая:

На площади, где козочка моя
Со мной плясала, снова отовсюду
Сойдутся люди, чтоб смотреть, как я
Уже не петь - в петле болтаться буду.
 10-11.07.2003 г.

* - “Я - жертва, и мне не в чём сознаваться...” (фр.)

 


Рецензии