4 стайка к... омар... иков
Поверьте мне и лживая змея,
Хвостом, как погремушкою гремя,
Надев личину голубя, петь сможет,
Заткнув за пояс даже соловья.
***
Вдыхая воздух над родной Москвой,
Все сердце содрогается тоской,
И чтоб не задохнуться этой гарью,
Противогаз ношу всегда с собой.
***
Тебе не нравиться реальность, мир земной?
Ты бредишь виртуальностью другой?
Будь осторожен друг, в других мирах блуждая,
Фантазия обманчива порой.
***
Жжет скупая тоска вереницу основ…
Кто-то лев здесь конечно, но больше ослов,
И куда не иди всюду встретишь ты стадо,
НО и в стаде ослов можно встретить козлов.
Свидетельство о публикации №106031501595
Про виртуальность не слишком понравилось, если честно (на самом деле слово "виртуальный" происходит от слова "истинный" ;) и дает повод к баааааальшим размыщлениям).
"НО и в стаде ослов можно встретить козлов", - а вот это КЛАСС!!!
Наше вам с бахромой, кисточками и висюльками!
Оливер Лантер 26.03.2006 09:41 Заявить о нарушении
Что касаеться виртуальности и истиности, так вульгарный в переводе - значит общественый, публичный... и это не то как мы понимаем это слово, хотя и знаем что Бардель - это публичный дом и он повлек на это слово тень нецезурности а не на оборот, тут смотря в каком контексте слово употребляетьси))) В русском языке много слов, кои меняют окраску от контекста)))
И наше вам с приплясыванием и шарканьем ножкой)))
Кирилл Ликов 28.03.2006 11:44 Заявить о нарушении