Ле-вен им бат

Ле-вен им бат
бе-йом Шабат
бе-тох боцра
бе-йм экра.

Стихи на Иврите написаны с божьей помощью. Перевода нет.


Рецензии
Леонид, я попыталась перевести, но получилось странновато:"Мальчику с девочкой в день субботы, внутри творения(?)...однажды случится"...
На иврите звучит лучше, а перевода , действительно, нет:)))

Ваша Лена   19.03.2006 22:53     Заявить о нарушении
У мальчика с девочкой.
То, что в душе родилось.
В суботу.
Сбудется,
Будет,
Однажды случится.


Большое спасибо за дословный перевод.

Леонид Луговых   24.03.2006 23:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.