Прости меня, Любимый мой... Ольга Брестчанка
За вешнюю негаданную встречу,
За то, что я кладу тебе на плечи
Свой тяжкий крест, судьбу и боль, – прости...
Цени меня, любимый мой, цени,
Укрою я тебя крылом заботы,
Уберегу от кривды и невзгоды,
Но – не предай, и дар мой сохрани.
Люби меня, единственный, люби –
За то, что я поверила в признанье,
Что жить в любви к тебе – мое призванье,
За то, что я люблю тебя – люби!
(перевод с белорусского)
Оригинал:
Ты мне даруй, Каханы мой, даруй
За гэтую вясновую сустрэчу,
За тое, што кладу табе на плечы
Свой цяжкi лёс, свой боль – даруй.
Шануй мяне, каханы мой, шануй,
Я ахiну цябе крылом пяшчоты,
Загаражду ад крыўды i самоты,
Адно не здраздзь... I мой давер шануй.
Кахай мяне, адзiны мой, кахай
За тое, што паверыла ў каханне,
Што ў кожным слове да цябе – прызнанне,
За тое, што кахаю я, кахай.
1995 год.
Свидетельство о публикации №106030701428
Спасибо! Как же всё-таки ЗВУЧАТ Ваши переводы...
С теплом - Лена
Елена Агата 05.11.2007 05:35 Заявить о нарушении
А Вам пожелаю любви и, более того, ежели не будете на меня потом обижаться - удачи :о)
(см. Ржевский-филолог - 3, но аккуратненько. Не понравится - закрывайте с первой строфы :о)
Репин В. 05.11.2007 21:53 Заявить о нарушении
С теплом - Лена
Елена Агата 06.11.2007 01:38 Заявить о нарушении