Луковые по-казахски. Неприличное. Совсем

Вчера утром купила в магазине пакетик "Луковых колечек" минской фирмы "Онега". А там перевод на казахский.
Читаю: "Пияздан....". Оказывается, лук - "пияз", "дан" добавляется для получения прилагательных (очевидно, так. Вообще-то казахского не знаю, кроме парочки непереводимых выражений).
А по-русски, так жуть какая получилась!


Рецензии