Светофоры
будто карточные шулера
тошно мне
людоедка вьюга
белой дверью гремит с утра
крутит пуговицы
пихает
рвет в лоскутья последний флаг
так любовь моя подыхает
не отмучается никак
Свидетельство о публикации №106030301322
а теперь простите меня, но мне кажется, что во второй строчке вместо слова "будто" легче звучало бы слово "словно".
Всего Вам доброго.
Рут 03.03.2007 15:54 Заявить о нарушении
Знаете, эти два наречия меня преследуют - имею в виду "будто" и "словно". Особенной разницы я между ними не вижу, более того, в зависимости от настроения могу утром написать "будто", а вечером поменять на "словно".
Не исключено, что в другом месте сети это стихотворение опубликовано с наречием "словно". Это вполне вероятно :)
И спасибо Вам еще раз за столь теплые отзывы.
Коляна 05.03.2007 11:34 Заявить о нарушении