Экзотика продажной любви

Ночной Тривандрум спит, в округе благодать,
С тобой по камасутре сегодня будем спать.

Твоих глазищ настырных чудовищные бреши
Все ищут и находят мой хоботок Ганеша.

Слюна с губищ стекает, рот жаждет вкуса манго,
И вены наполняет поток теченья Ганга.

Еще мгновенье, брызнет сок капелек граната,
Достойным это будет пера Робендраната.

С утра тебе, проснувшись, скажу я: намашкар*,
Ты пару сотен рупий прими как Шивы дар.

Быть может, через месяц тебе я позвоню,
В Тибет на поднебесную с собою позову,

Чтобы познать границу нам между Инь и Янь,
И как всегда, конечно, я дам тебе юань.


* Намашкар (инд.) - до свидания, здравствуй


Рецензии
А она отвечает:

Да нет, ты что, не нужно, опомнись, милый Ян,
И положи-ка лучше мне долларі в карман!

Удач!
:))

P.S. А перебои ритма лучше из стихотворения убрать - немножко мешает. А Поднебесная - одно из названий Китая. Так что немножко непонятный адрес: в Тибет на поднебесную.

Лео Музыка   30.03.2006 11:20     Заявить о нарушении
Уточняю адрес дословно: В ту часть Тибета, которая расположена на территории Китая))))по-моему предельно ясно...
С уважением,

Ян Костылев   30.03.2006 12:48   Заявить о нарушении
Нету долларов в казне
Привыкайте к новизне))))

С поклоном,

Ян Костылев   30.03.2006 12:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.