Напутствие розе перед путешествием в ее декольте

Ступай, цветок, и расскажи той крале,
Какого парня у нее украли.

--------------------------------

ON A ROSE FOR HER BOSOM

Go, lovely rose, and tell the lovelier fair
That he which loved her most was never there.
 


Рецензии
Только сейчас дошло, что у этого стихотворения Беллока есть прототип

Go, lovely Rose —
Tell her that wastes her time and me,
That now she knows,
When I resemble her to thee,
How sweet and fair she seems to be.

Tell her that's young,
And shuns to have her graces spied,
That hadst thou sprung
In deserts where no men abide,
Thou must have uncommended died.

Small is the worth
Of beauty from the light retired:
Bid her come forth,
Suffer herself to be desired,
And not blush so to be admired.

Then die — that she
The common fate of all things rare
May read in thee;
How small a part of time they share
That are so wondrous sweet and fair!

Edmund Waller, 1606-1687

Я не знала

Мария Москалева   03.08.2011 20:35     Заявить о нарушении
Меня скорее удивляет, как Вы, коллега, об этом узнали!

Николай Горбунов   21.09.2011 01:30   Заявить о нарушении
А я всё время сперва читаю пародии, затем оригиналы.
Так по жизни выходит.
Например, "Брахму" Лэнга раньше "Брахмы" Эмерсона, и "Дерево" Нэша раньше "Дерева" Килмера.
Так же и с "Розой".
Я не удивлюсь, если у чего-то еще окажется серьезнейший прототип.

Мария Москалева   21.09.2011 15:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.