Сърцето свое любещо и болно-автор В. Евсеев, перевод мой

Сърцето свое любещо и болно-автор В.Евсеев,
перевод на болгарском Весела Кънчева

Сърцето свое лЮбещо и болно
в дар искам да ти поднеса:
за теб аз пазя място в него,
за теб вратата е отворена!

От любовта не мога да избягам,
обидите, прости ми, аз те моля:
сърцето свое болно и любящо
на теб аз искам да го подаря!

На любовта ми, довери се, моля,
няма сила, която да я разруши,
открий душата си и слей се с нея ,
и както младенца майката прегръща,
на болното ми и любящо сърце довери се...

23.02.2006г.
София, България
----------------
вот оригинальный стих
http://www.stihi.ru/2006/02/10-475

Свое больное любящее сердце
хочу тебе в подарок принести:
входи вовнутрь, ты здесь всегда в чести,
в нем для тебя всегда открыта дверца!

Мне от любви уж никуда не деться,
обиды все, прошу тебя, прости:
свое больное любящее сердце
хочу тебе в подарок принести!

Моей любви, пожалуйста, доверься,
нет сил, чтоб недоверие снести,
открой же душу и в нее вмести,
как своего вмещает мать младенца,
мое больное любящее сердце...


Рецензии
Зацепило!
Очень красиво!!!

Александр Коломейцев   23.02.2006 18:41     Заявить о нарушении
Спасибо))))))))
С теплом.Веси

Смуглянка   23.02.2006 19:47   Заявить о нарушении