Грядущее будет моим! Версия 0. 8

По мотивам песни Фреда Эбба.
Близкий к тексту перевод см. тут: http://www.stihi.ru/2005/08/26-646
Здесь - скорее вольный пересказ. Из текста пропал олень, цветок, липа и Рейн ;)

Заря разгорается в небе родном,
Тьма тает в лучах, словно дым
Пусть землю омоют гроза и шторм –

Грядущее
будет моим!

К морям устремляются реки вперед,
А пчелы – к лугам молодым,
К победе и славе мой путь ведет -

Грядущее
будет моим!

Над детской кроваткой склоняется мать,
И шепчет во сне ее сын:
Мой день настает, пора вставать!

Грядущее
будет моим!

Отчизна, Отчизна, твой голос зовет,
Собраться под флагом твоим -
Ведь день тот настанет, и час придет -

Грядущее
станет моим!

Грядущее станет,
Грядущее станет,
Грядущее
станет
моим!


Рецензии
очень сильно

Марат Ахтямов   14.04.2013 00:22     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.