Проблемы перевода

Мир тесен.
Есть проблемы перевода
Не начатых поступков, жестов, слов
На их последствия,
Которые мы тщетно
В бездействии
Стремимся рассчитать.
Перевести природы
Катаклизмы в любовь и смерть
Не наступившей жизни…

Несметно,
И по сути, непривычно
Количество возможных ситуаций,
Событий, судеб,
Вариантов перевода
Движения материи первичной
(а, может, мысли, или даже Чувства?)
В простые строки
На мелованной бумаге…

Мир занят
Непрерывным превращеньем
Из подсознанья приходящей мысли
В живое слово,
Жесты и поступок,
И вечное движение молекул
Необратимо и неотвратимо
И так неоднозначно образует
Нам новые проблемы
Перевода.


Рецензии
Вячеслав Сергеевич!
Думаю, я знаю, чья книга навеяла Вам этот стих!:)
Да, кстати, вижу к Вам заглядывают авторы, о которых мы с Вами сегодня говорили...:)

Светлана Носенкова   07.04.2006 11:05     Заявить о нарушении
Света, это я читал на презентации в ЦДЛ,
молодец,
с теплом
Вячеслав

Vyacheslav   07.04.2006 22:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.