Маминi очi

Ніжність - це просто дивитися
В мамині очі без краю,

Знаєш, варто було б народитися
Вже для того, щоб "Мамо" сказати!

Мамині очі - то сонечко,
Світло й тепло променисте,

Очі мамині схожі на море -
Почуттями глибокі і чисті.

Слів не потрібно буденних,
З мамою й тиша свята!

А серце, а серце до щему
Все шепоче матусі ім'я...


Рецензии
Перевод, почти дословный:

Нежность - это просто смотреть
В мамины глаза бесконечно.

Знаешь, стоило родиться
Уже для того, чтобы произнести: "Мама".

Мамины глаза - это солнце,
Свет и тепло луистое.

Мамины глаза похожи на море -
Чувствами глубокими и чистыми.

Слов не нужно обыденных -
С мамой и тишина - святая!

А сердце, а сердце щемит,
И шепчет мамино имя.

Светлый Фотограф   17.09.2006 19:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.