Сад Забвения
Будто он возник из небытия
И позвал меня в старый-старый сад,
Где цвела любовь много лет назад.
Я пойду за ним стоптанной тропой.
Пусть он приведёт в сад забытый мой,
Где кругом цветы, где кругом мечты,
И меня где ждёшь, мой любимый, ты.
Жизни мгновение за смерти вечность
Я б отдала, чтоб состоялась встреча,
Чтобы погасли траурные свечи,
Чтобы с тобой мне провести хоть вечер.
Но прах давно развеян твой по ветру.
Мне до тебя бежать до самой смерти.
Мне до твоей души лететь чрез годы,
Чтобы достичь от бытия свободы.
В шорохе ночном из небытия
Голос твой возник и позвал меня.
Я пошла за ним и с балкона вниз
Прыгнула, и сном стал вдруг мой каприз.
Ты поймал меня на руки свои.
Ты прижал к себе и сказал: «Прости!»
И унёс с собой прочь из бытия.
И со мной любовь умерла моя.
Жизни мгновение за смерти вечность
Я б отдала, чтоб состоялась встреча,
Чтобы погасли траурные свечи,
Чтобы с тобой мне провести хоть вечер.
Но прах давно развеян твой по ветру.
Мне до тебя бежать до самой смерти.
Мне до твоей души лететь чрез годы,
Чтобы достичь от бытия свободы.
Свидетельство о публикации №106021801454