Смысл жизни. Перевод немецкого поэта Ганса Зюппе
Мой старий, верний камераде,
То это ты, яволь, есть глюпий.
И хенде хох тебе не надо.
Варум, ты стать такой спокойний?
Варум пьешь бир пять кружек на день.
Верботен! Их ишь непристойно...
И хенде хох тебе не надо.
Нихт шизен на меня глязами.
Читать ты Канта? Быть ты радый?
Твой гуттен морген за горами.
И хенде хох тебе не надо.
Ты есть почтенний, добрий бюргер?
Ха-ха! Я дольго веселиться!
Жизнь надо делать шнель и штюрмен!
Тепер вот хенде хох сгодился...
15 февраля 2006
Свидетельство о публикации №106021501657
Искренне Ваш,
Виктор Аксентьевич Тур 06.03.2006 19:31 Заявить о нарушении