О! Как давно я знаю Слово...
Любви! Но некому сказать...
Как неисповедима прядь -
Пружинка золота витого -
Твоих волос! От завитка
До завитка -
Всё неожиданно и ново!
Прости меня. Я знаю Слово...
... Но не имею языка.
Из сб. "Временный поверенный", 2004
Свидетельство о публикации №106021100342
Вряд ли удастся ясно выразить свою мысль, но попробую.
"О! Как давно я знаю Слово
Любви! Но некому сказать..."
Выразительность этих первых двух строк впечатляет и кажется поначалу вполне самодостаточной, не требующей продолжения...
Но неожиданно этот отчаянный выкрик в бесконечность - выкрик в духе романтизма - сменяется пристальным (почти под лупой!) любовным разглядыванием завитков волос... Резкая смена масштабов отрезвляет и выводит из упоённости собой - к осознанию реальности: "не имею языка". Сказано просто, почти прозой, - и этот новый контрапункт по отношению к сугубой "поэтичности" первых двух строк действительно завершает стихотворение, создаёт новую эстетическую целостность.
Сказал бы больше и толковее, но, увы, - "не имею языка".
Владимир Моргачёв.
Владимир Моргачёв 26.02.2006 15:28 Заявить о нарушении
Сам Неистовый Виссарион не сказал бы лучше. )))))
Короче говоря, Володя - Ты меня пугаешь!
С таким "неимением языка" Ты рискуешь в кратчайшие сроки
войти в жюри всех проводимых на этом сайте конкурсов (если
конечно их организаторы "имеют уши").
Ну а говоря совсем серьёзно - спасибо Володя!
Я дорожу этим стихотворением, жалею что не осуществился
проект издания фотоальбома Сергея Бондаренко, которым он
загорелся после того как прочёл эти строчки. Представляешь:
"Эротическая фотография в стихов обрамленьи" )))))
Сергей Куракулов 03.03.2006 01:38 Заявить о нарушении
Владимир Моргачёв 03.03.2006 21:44 Заявить о нарушении