Жената когато обикне мъжа

Жената когато обикне мъжа
тогава животът се преобразява,
че нали в действителност
не мъжът избира, а жената?

Когато жената обича мъжа
тя е негов надежден пристан
където винаги е приет с усмивка
и с целувка той е приласкан...

Когато и мъжът обикне жената
животът прекрасен става
защото само обичта ги дарява
с най-свидното на този свят-

с рожба своя и те ще бъдат
най-честити-щастливите родители
и никога не ще ги разделят
ни разочарования, ни беди...

11.02.2006г.
София, България
------------------


Рецензии
Веси, ничего не поняла...поняла, что про мужа...
поскольку сама имею такового, решила все-таки написать:)
а вообще, хотелось поздравить вас с Днем Всех Влюбленных!
Любви вам, Веси!!!!
Счастья!!!
Удачи!!!
И Стихов побольше!!!!!

С Теплом, Снежана

Снежана Новикова   14.02.2006 23:19     Заявить о нарушении
Милая Снежанка,
очень жаль, что непонятно.
Как сказать- это когда одна женщина полюбит одного мужа-меня вдохновил прекрасный фильм
When a men loves a woman- с прекрасном выступлением Мега Райъна- я ее очень люблю
Сделала стих наоборот, ведь женщины выбирают с кем быть, а не мужчины, не так ли?
Я попробую сделать послочный перевод для вас, никак нве успела передать на русском в стихах- наверное вы успеете лучше меня
вот перевод

Жената когато обикне мъжа )Когда женщина полюбот мужика)
тогава животът се преобразява,(тогда жизнь становится разной)
че нали в действителност(ведь правдо, что всущность)
не мъжът избира, а жената?(не мужик выбирает, а женщина?)

Когато жената обича мъжа(Когда женщина любит мужа)
тя е негов надежден пристан(она становится надеждным пристаном)
където винаги е приет с усмивка(где всегда он принят с улыбкой)
и с целувка той е приласкан...(и с поцелуями он приласкан)

Когато и мъжът обикне жената(Когда и мужик полюбит женщину)
животът прекрасен става(жизнь становится прекресней)
защото само обичта ги дарява(потомучто только любовь их одаряет)
с най-свидното на този свят-(с самой дорогой дар в этом мире)

с рожба своя и те ще бъдат( с дитям сноем и они будут)
най-честити-щастливите родители(Самыми счастривыми родителями)
и никога не ще ги разделят(и никогда их не разлучат)
ни разочарования, ни беди...(ни разочарования, ни беды)
Вот примерно так звучит на русском.
А вот что оказывается, что в православной Руси отмечали день влюбленных 8 июля, почитайте- очень интересно
8 июля православные христиане отмечают"День влюбленных». В роли покровителей любви и верности Русская Православная Церковь почитает святых Петра и Февронию. Покровительствуют новобрачным и особенно молодым семьям православные святые Петр и Феврония. Романтическая история любви этой супружеской пары подробно описана величайшим автором XVI века Ермолаем Еразмом в древнерусской"Повести о Петре и Февронии». Согласно"Повести», супруги княжили на Муроме в конце 12 — начале 13 веков, они жили счастливо и скончались в один день.
С теплой болгарской улыбкой. Веси

Смуглянка   15.02.2006 10:54   Заявить о нарушении
Веси, я впервые читаю о том, что у нас тоже был праздник всех влюбленных! удивлена!
надо возрождать традиции предков!!!!
8 июля буду всем рассылать волентинки:)
Спасибо за перевод - стало все понятно!
и за перевод моего стиха - отдельное ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!

С объятиями, Снежана

Снежана Новикова   15.02.2006 12:32   Заявить о нарушении
Снежанка, посмотри, пожалуйста
http://taleko.livejournal.com/18239.html
не пожалеешь- мой дар тебе
с теплом.Веси

Смуглянка   27.02.2006 10:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.