Я люблю. А за що - не питайте

Люблю! До нестями люблю!
Не питайте, за що... це ж так просто!
Вже за те, що Ви є, Вас люблю,
Хоч для Вас я чужа і непрошена...

Так багато Вас в серці моєму,
Що без Вас я б не дихала просто!
Я скучаю за Вами до щему
І молюся за Вас у безсонні...

От Ви є - і від цього світліше,
І Ваш голос мене зігріває.
Я могла б Вас завжди зрозуміти,
Я люблю. А за що - не питайте.


Рецензии
Очень красиво...
А по поводу за что и почему, то чаще бывает даже не так, а вопреки всему...
А ещё очень нравиться рiдна мова-зов крови, наверное...
С теплотой,

Анна Гуренок   25.12.2006 05:28     Заявить о нарушении
Извините, что немного использовала ваше произведение...
Это, скажем так, вольный перевод на белорусский язык. Надеюсь, вам понравиться...
Кахаю! Я гэдак кахаю!
Не пытайцеся толькi:"Чаго?"
I таго, што вы ёсць у`жо хапае,
А вам кахання не трэба майго...

Вас так многа у сэрцы маiм,
Не было б Вас - у`жо б сканала.
"Вы не можаце быць не маiм!"-
Без прытомнасцi цiха шаптала...

Жывяце Вы - i мне святлей,
Слова вкажаце - у` сэрцы вясна.
"А за што пакахала?" - не пытайце мяне,
Я не дам вам адказу сама...
С уважением (З павагай),

Анна Гуренок   25.12.2006 05:44   Заявить о нарушении
Верно, в этой истории многое было вопреки всему и всем. И мы выдержали. Потому что вместе:)

Анна, и за перевод - особенное спасибо! Так приятно:)

Сердце Для Мамы   25.12.2006 05:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.