Худождьница
и осень принялась скучать
разбрасывая погремушки -
пушке не перекричать -
и с ними шпильки белых вспышек,
роняя плачет невпопад
и вихрем вьёт без передышек
листопад.
не видя выгоднее средства
не дать тоске себя сразить
берётся щедрое наследство
на свой манер преобразить.
ей душен мир в зелёном цвете
она в нём будто взаперти.
капризней девочки на свете
не найти.
не церемонится с кистями
замахиваясь на версту
раздавит тюбик и горстями
развозит краски по холсту,
что бы к зиме, на крики стаи
поднявшис в небо налегке,
в одно мгновение растаять
в далеке.
Свидетельство о публикации №106020801268
мне кажется выпадает из ритма.
Не очень понравитись укороченные строки в тири слога. Они как-то неестественно звучат.
"В одно мгновение растаять
в пике"
Это не вариант. Вариант у меня не получился. Это пример, как мне кажется, органичного звучания. То есть, два слога с ударением на второй. Короткая строка должна как бы вбивать смысловой гвоздь.
Мне понравились образы, слог, стиль, звучание текста, поэтому и осмелился лезть с замечаниями и советами.
Приношу извинения, если обидел чем-нибудь.
С уважением,
Владимир
Владимир Лисуков 08.02.2006 19:14 Заявить о нарушении