Ромео и Джульетта

Здесь в людном месте все их знали.
Они служили как могли,
старушек местных охраняли,
торговый скарб их берегли.

Сидели с важным видом рядом,
свой хлеб старались заслужить,
полаять громко если надо,
а если надо попросить.

Ромео – пес большой лохматый,
букет неведомых кровей,
дружил с собачкою игривой,
Джульетта – кличку дали ей.

Чуть свет забрезжит на базаре
Ромео ходит по рядам.
Бывает, косточку подарят,
но он был рад и пирожкам.

С добычею Ромео мчался,
чтоб завтрак разделить вдвоем.
Джульетте услужить старался,
виляя радостно хвостом.

Когда ряды совсем пустели,
струился желтый свет луны,
они друг друга нежно грели
и снились сытые им сны.

К Джульетте как-то присмотрелся
мужик из дальнего села.
Сынок его вдруг "загорелся",
хотел собачка чтоб была.

В тот день Ромео как обычно
усердно обходил ряды,
примчался к ней с едой привычно…
Остались милой лишь следы.

Следы, внезапно обрываясь,
сменились узкой колеей.
Она петляла, растворяясь
вдали за темной синевой.

Наш пес бежал, теряя силы,
чтоб след машины не терять,
Джульетты запах чуя милый,
он падал с ног, вставал опять.

В селе Джульетте были рады,
пригреть старались, накормить,
но это было ей не надо,
Джульетта не хотела жить.

Прошло три дня и вот под вечер,
хозяин, разгружая воз,
был удивлен нежданной встрече
- стоял у дома странный пес.

Смотрел на дом он неотрывно,
в глазах надежда и тоска.
Потом залаял вдруг призывно,
вздымая впалые бока.

Джульетта вздрогнула сначала,
прислушалась мгновенье, а потом
Ромео радостно встречала
и лай ее поднял весь дом.

Задумался хозяин на мгновенье –
Любовь тут, что ни говори.
И принял трудное решенье:
- что ж не робей, брат, заходи.


Рецензии
Трогательно до слез

Хх Миро   07.02.2006 11:07     Заявить о нарушении