Смерти нет
И преступленье –— торопить.
Сама скосит. Но так ужасно,
Что я не в силах откосить
От этой формы некрасивой –—
Лежать, смущая всех, в гробу.
С иконкой Троицы, как с ксивой,
Полученной на всю судьбу
Земную. Мир, где вещи тленны,
А мысли плавятся с грехом
Напополам и постепенно
Остынут оловом-стихом,
Как тем солдатиком. В бунтарстве
Словесной, (к счастию), войны...
Он защищал святое Царство
Любви –— единственной страны,
Где смерти нет.
7 фев. 2006г.
Свидетельство о публикации №106020701755
Хорошие стихи, Наталия!
ps. ирония в тему: http://stihi.ru/2006/04/10-2325
:) надеюсь, улыбнетесь нелишний раз..
Саша Нарвский 30.11.2012 20:00 Заявить о нарушении
Вот оно в переводе К.П.Богатырева:
Их приготовили к игре постфактум,
как будто дело за апофеозом,
Что примирит их с предыдущим актом
И каждого — друг с другом и с морозом;
Иначе словно не было конца.
И тщетно в поисках имен карманы
Обыскивали тщательно. С лица
У губ следы тоски смывали рьяно:
Их не сотрешь — видны сквозь белизну.
Но бороды торчат ровней и тверже,
По вкусу сторожей чуть-чуть подмерзши,
Чтоб с отвращеньем не ушли зеваки.
Глаза повертываются во мраке
Зрачками внутрь и смотрят в глубину.
Наталия Ивановна Гончарова 30.11.2012 20:59 Заявить о нарушении