A. Gourov. In purple gleams of sunset glow
The mistress in the golden silks
Flings gates of heaven’s Champaign open
With tender smile on tender lips.
Ascenting to her podium quietly
She fortune-tells from aery highness.
Her purple garment’s burning brightly
And luring to the mystic gardens.
Перевод стихотворения Александра Гурова
«В лучах пурпурного заката»
http://zhurnal.lib.ru/g/gurow_a/ggurowa-2.shtml
В лучах пурпурного заката
Царица в золотых шелках,
Небесные разверзла врата
Улыбкой нежной на устах.
Вступив на подиум эфира,
С высот бескрайних ворожит,
Огнём горит её порфира
И в мир загадочный манит.
Свидетельство о публикации №106020400096