И грянул гром
И с громом разверзлись небесные хляби.
С лица вымывая морщины веков.
Стирая следы многозначимой ряби
На пыльной поверхности старых стихов.
И стойло забытого в поисках стада
На щепки и прутья, на глину и жмых,
Разбито дробинками вышнего града.
Вот время делить на чужих и своих?
На пойло иллюзий остались мгновенья.
Успеть до границы за восемь секунд.
Граница возможностей - фразы моленья,
Утрата сознания - плата за бунт.
И выпито время до стенок сосуда,
И будет на дне отпечаток судьбы.
Навершия ставят под действием зуда
Вгрызаться в кору и трассировать лбы.
Не хляби разверзлись в небесном горниле.
Не Крышень-пастух, "закусив удила",
Танцует безумцем на старой могиле.
От бешеной радости или со зла.
Non grave*, гоп-стоп, господа офицеры.
За слово ответит податель сего.
А гром - дело рук сына неба - Гэсэра*.
Но только из смертных, кому до того?..
*grave - значительно, торжественно, тяжело (один из медленных темпов и характер исполнения музыки), частица "non" - отрицание.
*Гесер, Гэсэр, персонаж тибетских мифов (Геcap, Kecap) и мифов монгольских народов, включая бурят (Абай Гесер хубун), а также ряда тюркских (салары, жёлтые уйгуры, тувинцы, алтайцы) и тибето-бирманских народностей.
Свидетельство о публикации №106020400224