И грянул гром

 
 И с громом разверзлись небесные хляби.
 С лица вымывая морщины веков.
 Стирая следы многозначимой ряби
 На пыльной поверхности старых стихов.
 
 И стойло забытого в поисках стада
 На щепки и прутья, на глину и жмых,
 Разбито дробинками вышнего града.
 Вот время делить на чужих и своих?
 
 На пойло иллюзий остались мгновенья.
 Успеть до границы за восемь секунд.
 Граница возможностей - фразы моленья,
 Утрата сознания - плата за бунт.
 
 И выпито время до стенок сосуда,
 И будет на дне отпечаток судьбы.
 Навершия ставят под действием зуда
 Вгрызаться в кору и трассировать лбы.
 
 Не хляби разверзлись в небесном горниле.
 Не Крышень-пастух, "закусив удила",
 Танцует безумцем на старой могиле.
 От бешеной радости или со зла.
 
 Non grave*, гоп-стоп, господа офицеры.
 За слово ответит податель сего.
 А гром - дело рук сына неба - Гэсэра*.
 Но только из смертных, кому до того?..
 
 *grave - значительно, торжественно, тяжело (один из медленных темпов и характер исполнения музыки), частица "non" - отрицание.
 *Гесер, Гэсэр, персонаж тибетских мифов (Геcap, Kecap) и мифов монгольских народов, включая бурят (Абай Гесер хубун), а также ряда тюркских (салары, жёлтые уйгуры, тувинцы, алтайцы) и тибето-бирманских народностей.


Рецензии