Перевод песни Somebody группы Depeche Mode

Кто-нибудь
 
Я хочу с кем-нибудь
Разделить свои дни,
Кто-нибудь ищет путь,
Только все мы одни.

Кто-нибудь будет рядом
Тихо слушать меня
Как насыщенным ядом
Отравлял я себя.

Мои взгляды сначала
Кто-нибудь не поймет
Жизни тихий причал
Он со мной не найдет.

Он со мной иногда
Согласен не будет
Но терпенье всегда
Для меня раздобудет.

В ходе мыслей моих
Потеряет он нить.
А от взглядов моих
Попытается взвыть.

Только он – кто-нибудь-
С каждой мыслью моей
Не устанет ничуть,
Станет вдруг веселей.

Кто-нибудь, он тогда
Каждый вдох мой поймет,
Будет ласков всегда,
От меня не уйдет.

И что я не люблю,
Кто-нибудь воспоет.
Я свой лед расколю –
Кто-нибудь подберет.

Я во сне прошепчу –
Он прильнет в тишине
Я скажу: «Не хочу!»,
Он растает во мне.

Я, наверное, болен,
Раз такого хочу.
Кто-то скажет: «Ты волен!»,
Я в ответ прошепчу:

"Не хочу я с тобою
Зависимым быть,
Лучше бледной звездой
По течению плыть».

Но когда в тишине
Голос вскрикнет: «Постой!»
Солнца круг в вышине
Мой разрушит покой.

Я тогда оглянусь
И увижу тебя,
От себя сам очнусь-
Кто-нибудь – это я…

25.02.2005


Рецензии
Здравствуйте! Уполномочен сообщить, что в литературном конкурсе имени Пушкина (http://pushkin-awards.ru), проводящемся по инициативе Intelligent.Ru, заявлена специальная номинация для переводчиков. Помимо солидного призового фонда мотивом для участия может служить также перспектива взаимовыгодного сотрудничества с этим и некоторыми другими изданиями (сейчас там реально нужны люди для профессиональной высокооплачиваемой работы).

Подробная информация о конкурсе изложена на сайте, можно также писать по всем вопросам на pushkin@intelligent.ru.

Алексей Караковский   09.02.2006 14:21     Заявить о нарушении