Слова ложились в рифму из цикла Как они рождаются на свет
а-по-ка-ли-пти-чен…
как геометрия
в узоре арабески,
слова ложились в рифму…
были вески…
а лунный свет,
сквозь тюли занавески,
их славил графику во тьме…
почти по-птичьи,
пищала ночь в бессонном безграничье…
Осколки рая
в витражах из строчек,
готически,
творили свето-песнопенья…
Душою мягкой,
лезвием мгновенья,
в земное – неземному –
путь проникновенья
прокладывая словом
в сонме многоточий…
чтоб стих увидел свет, созревши ночью…
Взмолилась рифма…
камень преткновенья:
какую выбрать?..
до утра мне – дайте:
мужскую…
женскую…
иль даже, просто –
дактиль…
ночь плакала:
меня в стихе восславьте!..
безумная,
в углах металась тенью
по арабескам слов, в своём смятенье…
Туман из мыслей
был ещё безличен…
по линиям стиха
к утру блуждала проза…
рассвет в окне
белел вовсю берёзой,
в орнамент сна
вплетая рифмы слёзы…
и в тот узор,
что ночью ограничен,
вливалось утро переливом птичьим…
Свидетельство о публикации №106012900215
И все же... По Вашей просьбе, несколько замечаний.
Плюсы: необычные образы, метафоры, сравнения ("Прозренья вздор был а-по-ка-ли-пти-чен", "лезвие мгновенья", "прокладывая словом в сонме многоточий", "взмолилась рифма" и др.).
Вы вложили в это стихотворение много чувства и множество подтекстов. Есть внутренний нерв, напряжение. "Сюжет" удерживает внимание до конца.
Минусы: в строке "...готически,
творили свето-песнопенья..." сбивается ритм, при чтении спотыкаешься на "свето-песнопеньях"; на мой взгляд, тяжела для понимания строка "...вплетая рифмы слёзы..." (не сразу доходит, что именно Вы хотели сказать); в строке "ночь... в углах металась тенью по арабескам слов, в своём смятенье..." - получается, что ночь металась в смятенье (?).
Вот мое скромное мнение. Извините, если что не так.
А в заключение хочу добавить: как говорится, "нет предела совершенству". Возвращайтесь к свои стихам снова и снова. И слушайте свой внутренний голос - он не даст Вам успокоиться и всегда найдет, что нужно улучшить, доработать :-))
Удачи и вдохновения Вам.
Искренне...
Дмитрий Мазин Гс 08.04.2007 01:17 Заявить о нарушении
Но и у меня есть аргументы в защиту слов и строк этого стиха... я не пишу, выискивая лишь "красивенького звучания" слов в строках. Каждое слово – не случайно в строке располагается так, а не иначе… Иной раз, согласна, бывает трудновато с первого раза проникнуть в саму суть повествования (грешна, соглашаюсь с этим:) из-за необычной расстановки слов (благо русский наш позволяет "живописать" неожиданными словосочетаниями, чего обычно в разговорной речи мы не делаем. Но, в то же время, именно Он, язык наш, предоставляет возможность обогатить этими самыми "неожиданностями" словосочетаний сам стих и его смысл, который находится "под чертой" этих слов, позволяет из многовариантности пониманий избрать одну-единственную верную... Меня как раз это-то и привлекает в написании стиха.
Попытаюсь расшифровать:
1. /...ночь.../
безумная,
в углах металась тенью
по арабескам слов, в своём смятенье…
Прозой это прозвучало бы так: Безумная ночь в своём смятенье -- в углах металась тенью по арабескам слов... (Арабеска создаёт впечатление насыщенного прихотливого узора).
Само упоминание слова "арабеска" (здесь: во мн. числе) позволяет эту "затейливость" в расположении слов... что я и позволила себе в этой строке...
2. ….тяжела для понимания строка "...вплетая рифмы слёзы..."
Трудно для понимания?.. это по первому разу кажется трудным (а кто сказал, что читатель не должен задумываться над тем, что подразумевал автор?, что ему всё-всё нужно разжевывать и объяснять?..:) Что тут особенно трудного-то для понимания?..
Рифма имеет право на слёзы?.. вот она и плачет – отсюда и сочетание: «слёзы рифмы», только в перевернутом состоянии… я же могу сказать-произнести: «ребёнка слёзы»… или же: «слёзы ребёнка»…будет одинаково верно, без нарушений правил русского языка, как мне известно… А слёзы рифмы – вполне могут быть вплетены «в орнамент сна»… Почему нет?..
3. Минусы: в строке "...готически, творили свето-песнопенья..."
Осколки рая
в витражах из строчек,
готически,
творили свето-песнопенья…
Стихо это само по себе – со «смятенным настроением»… Тут я решила использовать и слово «рай» (вернее, его осколки), и «витражи» -- что имеет непосредственное отношение к готике… А витражи готические подарили миру новые понятия Света и Цвета – отсюда и «свето-песнопенья».
Ассоциативная цепочка предполагалась выстроиться таким образом: из строчек – витражи, свет – витражи, а поскольку Свет в готике – Божье явление людям на землю – то из осколков рая должно было составиться посредством строчек витражных нечто целое (возможно, и рай в них проявился бы, сложись они в правильную арабеску).
Заумно?.. да, согласна, заумно… а мною и не предполагалось написать простенько и доступно, как же они, Строчки наши, рождаются на свет… Этого, я думаю, никому не объяснить…
… сбивается ритм, при чтении спотыкаешься на "свето-песнопеньях"
готИчески,
творИли свЕто-песнопЕнья…
Эта строка рифмуется со строкой:
в земнОе – неземнОму –
пУть проникновЕнья…
Я сейчас специально просчитала и слоги и ударные даже, подумала: может, и вправду ошибочка вышла при написании, я пишу «на слух» обычно… нет, всё в порядке, вроде бы… Так что, не должно бы, сознание «споткнуться» на этих «кочках»…
Ой, что-то у меня получилось нечто похожее на «защиту диплома»…
Дима, СПАСИБО Вам за внимание и пристальное рассмотрение строк стиха! Мне было интересно и полезно вновь прочесть свой собственный стих и вдуматься – что же я там понаписала когда-то…
Со Светлым Христовым Воскресением Вас!
Удач во всём и Света в Душе и вокруг! Таланта Вам – не занимать…
С теплом в сердце и искренней признательностью,
Наташа
Осанна 08.04.2007 16:25 Заявить о нарушении
А по поводу моей рецензии... Как я уже сказал выше - не люблю я это делать. Ломать - не строить :-) Не суди - да не судим будешь :-)
И еще раз повторюсь, что лучший критик произведения - его Автор.
Вам также удачи и нового вдохновения.
Дмитрий Мазин Гс 08.04.2007 22:47 Заявить о нарушении
С искренним уважением и теплом в сердце,
Наташа
Осанна 09.04.2007 01:29 Заявить о нарушении