Има огньове, които вечно горят автор Лора Тасси, перевод мой
Перевод на болгарском весела Кънчева
Има огньове, които вечно горят
Това са звездите в сърцата наши
Сгряват ни, утешават ни те
Тези, които имат дни нещастни.
Падат като декемврийски сняг
За тези, чийто живот е буреносен
Те помнят, и знаят и чакат...
Че ще запалят мечтите прекрасни
Може би нощем, а може би денем
Искрите звездни в твойто сърце...
20.01.2006г.
Сфия, България
-----------------------------------
Вот оригинал
Есть огни, что горят без конца -
Это звездочки в наших сердцах...
Согревают, утешат они
Тех, кому несчастливые дни
Выпадают, как снег в декабре,
Тех, чью жизнь закружила метель...
Они помнят и верят, и ждут,
Что мечты о прекрасном зажгут
Может, ночью, а может быть, днем
Искры звездочек в сердце твоем...
Свидетельство о публикации №106012000905