Босфор
Я же там не раз уже бывал…
На далеком чуждом русским море,
Где меня никто совсем не ждал!
Светит там луна совсем другая,
Словно полумесяц мусульман.
В отраженьи моря убегая,
Видится нам острый ятаган.
Прошлый град разрушен – от былого,
Нам осталась тень наследством страха.
В мир забвенья здесь лежит дорога,
Что покрыта слоем толстым праха…
Кто хоть раз бывал здесь на Босфоре,
У пролива в крепости стоял…
Тот увидит грусть в мозаик взоре,
У царя, что город потерял!
Фото размещено из Интернета...
Свидетельство о публикации №106011901707
Твой творческий багаж настолько весом, что читателю не просто в этом ориентироваться. Если в конце произведения ставить отсылку к названию книги или цикла, а еще лучше и датироать его, то читателю станет значительно легче ориентироваться. Понимаю, что внести такую корректуру в весь массив сложно, но, по моему мнению, это будет очень полезно.
Рискну предложить вариант предпоследней строки в последней строфе, вижу, что она здесь не просто ложиться, и по размеру, и симантически:
"Грусть увидит в мозаичном взоре...". многоточие второй строики в этом случае можно заменить на зпт. Но это все не критично. Повторюсь - стихи отличные. До связи.
Александр Булынко 04.08.2008 14:14 Заявить о нарушении
Сейчас посмотрю...
А то, что ты говоришь - это только сегодня (кстати) пришло в мою голову и утром уже думал, как бы это систематезировать поиск по странице? Странно, что так совпало с твоим предложением... передаются флюиды видимо?
Евгений Заикин 04.08.2008 14:27 Заявить о нарушении