Abba - Money, Money, Money перевод

Деньги, деньги,деньги – Money, Money, Money, ABBA (1976)
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев (2006)
Прослушивание песни: http://www.youtube.com/watch?v=ETxmCCsMoD0

Пашу я в ночь, пашу все дни, чтоб оплатить свои долги,
Вот беда.
И вот когда всё отдала, осталась в сумке ерунда,
Ну дела.
И у меня родился план,
Найти мне надо богача,
Я б не работала вообще, лежала - ножки на стене…

Деньги, деньги, деньги,
И я леди
В мире богачей.
Деньги, деньги, деньги,
Солнце светит
В мире богачей.
Аха-ахааа
Тут же всё я могу,
Здесь я не считаю деньги
В мире богачей,
В мире богачей.

Но где такого мне найти, от мыслей этих не уйти,
Вот беда.
Но даже если вдруг поймать, то как его очаровать,
Ну дела.
Мне надо ехать далеко,
Аж в Лас Вегас или Монако,
И крупно выиграть в казино, и будет жизнь моя другой…

Деньги, деньги, деньги,
И я леди
В мире богачей.
Деньги, деньги, деньги,
Солнце светит
В мире богачей.
Аха-ахааа
Тут же всё я могу,
Здесь я не считаю деньги
В мире богачей,
В мире богачей.
__________________

Оригинальный текст ( Benny Andersson/Bjorn Ulvaeus):

I work all night, I work all day, to pay the bills I have to pay
Ain't it sad
And still there never seems to be a single penny left for me
That's too bad
In my dreams I have a plan
If I got me a wealthy man
I wouldn't have to work at all, I'd fool around and have a ball...

Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world

A man like that is hard to find but I can't get him off my mind
Ain't it sad
And if he happens to be free I bet he wouldn't fancy me
That's too bad
So I must leave, I'll have to go
To Las Vegas or Monaco
And win a fortune in a game, my life will never be the same...

Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world

Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world

It's a rich man's world.
__________________


Рецензии
ПОНРАВИЛОСЬ!
хотя (: сам по себе знаю) - как песенные переводы - переводить в тональность трудно!
с =этим= вы справились.
А на Калифорнию Отеля - Подкачали малость....
Не судите - два этих сравнения в переводах строго!
Просто - я считаю, можно переводить - все в ДИАПАЗОННУЮ ТОНАЛЬНОСТЬ (ЧТОБЫ БЫЛО НАМЕКОМ НА ОРИГИНАЛ) - И СОХРАНАЯ ПОХОЖИЕ РИФМЫ - И ИХ СИСТЕМУ РИФМОВКИ, И ТОНАЛЬНОСЬ, ЧТО И У АВТОРА ОРИГИНАЛА ПЕСНИ БЫЛА!!!
У АББЫ - ВСЕ НА СВИХ МЕСТАХ!!!!
НО ТОЛЬКО =ЗА ОТЕЛЬ= МЕНЯ ПРОСТИТЕ!!!!
МОЙ - ПРОЧИТАЕТЕ _ТОЖЕ ХОЧУ УСЛЫШАТЬ КОММЕНТЫ ПО НЕМУ....
_УДАЧИ ВАМ____МАРАТ!!! И ТВОРЧ. УСПЕХОВ

Денис Плешивых   12.05.2009 15:15     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.