Улисс к родной всё не причалит пристани
Лаэртов сын, ты в лжи своей запутался,
У Илиона стен ты врал неистово,
Теперь придумал штормы и распутицу.
Признайся, ведь домой совсем не хочется,
Там как аукнется, так пенелопнется,
Пусть дома голодно и печь не топится,
Зачем жениться? Взял бы домработницу.
Нет, ты сватов надумал слать к Икарию,
Признайся, Одиссей, в постели дал ты маху,
Забыл видать, что ты не в лупанарии,
И враз сварганил два десятка Телемахов.
Но вот теперь, настранствовавшись вдоволь,
Слегка натешившись с молоденькой Калипсо,
Ты пенелопские страданья вдовьи
Надумал прекратить, купил в подарок клипсы,
А также бусы, туфли и акации,
Побрился, подушился - путь проверенный,
Доспехи взял и лук для сатисфакции,
Ведь дома женихов мочить немерено.
Галеры новые в путь тронутся с рассветом,
Авгуры шлют пернатые напутствия,
Послушайте, о вы - свобод апологеты:
Любых оков страшнее их отсутствие!
Илион - название города Троя, от которого произошло название поэмы Гомера Илиада.
Калипсо - прекрасная нимфа, дочь Атланта, живущая на острове Огигии, на который попал Одиссей; здесь он прожил 7 лет, потому что нимфа хотела сделать его своим мужем и удержать от возвращения домой, обещая ему бессмертие и вечную юность; но, по приказанию Зевса, она была вынуждена его отпустить. В принципе ударение в имени Калипсо следует ставить на последнем слоге, так что искажение её имени есть ничто иное как авторская вольность.
Икарий - отец Пенелопы. Спартанец в отличие от Икария афинянина, превращённого в созвездие Волопаса.
ЛУПАНАР, лупанара, и ЛУПАНАРИЙ, лупанария, м. (латин. lupanar) (истор.). Дом терпимости (в древнем Риме).
Телемах - в"Одиссее" сын Одиссея и Пенелопы; помогал отцу в расправе с женихами, добивавшимися руки его матери.
апологеты - (в переносном смысле) ярый приверженец какой-либо идеи, направления, социального устройства.
Иллюстрация автора.
Свидетельство о публикации №106010702146
Ирина Давыдова 5 21.03.2017 22:58 Заявить о нарушении
Павел Арещенко 22.03.2017 10:24 Заявить о нарушении