Балерина
Хрупкий дождь черепицу держит
В равновесии. Балерина
Никогда не научится
Литься и прыгать,
Как дождь.
П.Элюар «Искусство танца», но ты в это не верь: балерине подвластно всё!
Сцена освещена огнём
И шепот в зале утихает.
Она звезда, все ждут её.
Вот образ тенью возникает.
Она живёт, когда танцует,
В движенье дух её влечёт,
И слово ей подарит танец,
Тот танец, что в душе живёт.
(Тот танец - сонный блик
И ветра обаянье,
То трепет, страсти миг
И луч очарованья.
Тот танец так прекрасен.
Здесь нет мышлений долгих.
Порою танец страшен,
Движений полон колких.
Как воды, танец льётся,
Как жар, он так же пламен,
В душе он птицей бьется,
Ведь сердцем танец сваян.)
Она прошла огонь и воду,
В ней долго закалялась сталь.
И не пила она свободы,
Познала радость и печаль.
Ей белый лебедь удается:
Ей крылья – право – не нужны.
Вдруг Кармен гордая проснётся:
Она ужалит и молчит.
Ей страх пред залом не знаком -
Известны боль, терпенье.
Ей слёзы высушил сценический огонь.
И взмах руки – сердечное биенье.
Она – душа простой мечты,
И блеск очей, как на картине.
Она есть ангел во плоти,
А ангел – вздох той балерины…
Свидетельство о публикации №105123100908