От страх за любовта-автор Дьявол Мира, перевод мой

От страх за любовта-автор Дьявол Мира
Перевод на болгарском Весела Кънчева.

Две сърца, две слънца....
Твоята ръка, моята ръка.
Двамата мълчим без глас
В огъня на слетите уста...

Мълчание на тишина...
Сияние на очите в тъмнина.
Пробляскваща в тъмата светлина
И звук на сърцето в пустота...

Диханието на любовта,
Съзвучието на сърцата
И твоят глас отвътре
Сплитат венците...

Две тела - два пламъка,
Две капки сълзи на пода,
Два гласа треперят
От страх за любовта...

29.12.2005г.
София, България
--------------
оригинальные стихи
От страха за любовь...

Дьявол Мира
Два сердца, два окна...
Твоя рука, моя рука
Два голоса молчат
Слиянье губ огня

Иолчанье тишины
Сиянье глаз во тьме
Поблекший свет во тьме
Стук сердца в пустоте

Дыхание любви,
Созвучие сердец
Твой голос изнутри
Сплетение колец

Два тела - два огня
Две капли слёз на пол
Два голоса дрожат
От страха за любовь...


Рецензии
Веси!!!

с наступающим Новым Годом!
Счастья! Любви! и всего-всего!

с теплом, Н.

Наталья Ол   30.12.2005 18:08     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Наташа!
Счастья, любви и больше улыбок в новом году желаю, без страха за любовь!
С теплам.Веси

Смуглянка   30.12.2005 23:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.