Бумаге отдавая часть себя... Перевод с российского

 

Бумаге отдавая часть себя,
Пропитывая каждый лист страданьем,
Сквозь грязь чернил передаю, любя
Невзгод житейских скромные познанья.

Бумага, не вникая в смысл слов,
Их примет и оставит их в секрете.
И на бумаге - отпечатки снов,
Как номер кресла в авиабилете.

Бумага мне не сможет дать совет,
Но приходить на помощь - ей не внове.
Бумага на вопрос не даст ответ…
Но верный друг в беде немногословен.

(Рецензия на "Бумаге..." (Эвэхэм Крылатая)
Оригинал:

Эвэхэм Крылатая

Бумаге, отдавая часть себя,
Пропитывая лист  страданьем,
Сквозь грязь чернил передает рука
О боли жизни моей знанья.

Бумага, не понявши этих слов,
Их примет и оставит их в секрете.
И на бумаге отпечатки моих снов,
Как номер кресла в   авиа билете.

Бумага мне не сможет дать совет,
В ней помощь, состраданье не проснётся.
Бумага на вопрос не даст ответ…
Лишь молчаливым другом отзовётся


Рецензии
прекрасно, хотя тема, действительно, вечная. вы умница!
еще раз спасибо, что навестили,
всегда жду,

Наталья Овчинникова   20.01.2006 19:56     Заявить о нарушении
Спасибо.
Владимир

Репин В.   23.01.2006 09:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →