дзе вясна

Чутны птушыныя спевы,
Журчыць ручаечак лясны,
Шумяць прыгожыя дрэвы-
Вось якія гукі вясны!
Снежны пакроў усе радзее,
Сыплецца з тонкіх ялін,
І нам пакідае надзеі
Сумны выгляд галін.
Не веру зімовай пагрозе,
Не вернеш гадзін ты старых,
Стаіць вясна на парозе-
Чакаем мы птушак сваіх!


Рецензии
Анастасия! Мне кажется, что у Вас на родном языке получается гораздо лучше, чем на русском. Очевидно, это связанно с тем, что Вам легче на белорусском думается. Я, например, сейчас не пишу на своём украинском. По всей вероятности, потому, что большую часть жизни я разговаривал только на русском, хотя раньше писал и мне очень нравилось, поскольку украинский язык такой же певучий, как и белорусский. Честно говоря, на украинском языке писать стихи очень легко: очень хорошо рифмуются строки. Переводить на этот раз не берусь (боюсь ещё раз перед Вами опростоволоситься). Стихотворение - великолепное. Я прочёл и мысленно увидел ту картину весеннего, солнечного дня, которую вы описали. Нет сомнений, что вы обладаете чуткой, тонкой поэтической душой и добрым сердцем. Вы, оказывается, очень приятный собеседник. Мне с Вами очень легко общаться, несмотря на то, что я вам гожусь в отцы. Спасибо, за удовольствие.
С уважением, Владимир.

Владимир Жоржж   17.01.2006 02:04     Заявить о нарушении
Спасибо за такие отзывы,Владимир! На самом деле,я на белоруссском редко думаю и говорю (только если на уроке надо). Белоруссы сейчас забывает родной язык,все больше он уступает место русскому,поэтому и у меня редко получаютя стишки на белорусском. А украинский действительно очень мелодичный и звучный язык. Как-то пару лет назад у нас шёл украинский канал,мы часто с сестрой его смотрели,постепенно привыкли и даже потом пытались на нем говорить. А этим летом ездили в лагерь на Украину,так там переводчиками прямо были между нашими (белорусскими) и тамошними детьми - было так приятно! (казаться умной...:))0

Анастасия Зайковская   21.01.2006 12:13   Заявить о нарушении
Спасибо за такие отзывы,Владимир! На самом деле,я на белоруссском редко думаю и говорю (только если на уроке надо). Белоруссы сейчас забывает родной язык,все больше он уступает место русскому,поэтому и у меня редко получаютя стишки на белорусском. А украинский действительно очень мелодичный и звучный язык. Как-то пару лет назад у нас шёл украинский канал,мы часто с сестрой его смотрели,постепенно привыкли и даже потом пытались на нем говорить. А этим летом ездили в лагерь на Украину,так там переводчиками прямо были между нашими (белорусскими) и тамошними детьми - было так приятно! (казаться умной...:))0

Анастасия Зайковская   21.01.2006 12:13   Заявить о нарушении
Тоже самое и у меня и, вероятно, по той же причине. Хотя ещё масла в огонь подлил тот "бадак", который творится у нас на Украине. До чёртиков неприятно становится, если слышишь нелестные высказывания в адрес людей другой национальности, из уст нацивналистических отморозков. А их у нас на Украине, ох, сколько развелось! Повылазили из подворотен недобитки и тявкают на каждом углу. По моему мнению, хорош человек или плох совершенно не зависит от его происхождения. У меня было и есть масса добрых друзей из всех национальностей, и не уважать их только потому, что они не украинцы, я не могу и не хочу. Раньше я гордился, что я украинец, а теперь мне стыдно, хотя родину свою люблю не меньше, чем кто-либо другой. А вообще очень хотелось, чтобы люди всегда жили в мире и согласии и не грызлись между собой, как собаки, за кость. Впрочем, не мы-то и грызёмся. Грызутся те, кому жрать хочется от пуза, невзирая на то, что кто-то умирает от голода. Но родину, как мать, не выбирают. И родина для меня совсем не наше правительство и те хапуги, которых сегодня хоть пруд пруди. Родина для меня, и мои родители, и родственники, и земля, которая нас кормит, и мои любимые деревья... Одним словом, всё то, что мило здесь моему сердцу.
С глубоким уважением к вашей прекрасной душе, Владимир.

Владимир Жоржж   22.01.2006 03:14   Заявить о нарушении