Эврипид. Медея 522-568

 Ясон

Да, это ясно, нужно словом управлять.
но только кормчему хорошему важней
шквал буйный ветра в парус не поймать твоих
глумливых, женщина, болезненных речей.

высокою ты слишком башню возвела
дар благ, а я Киприду назову из всех
богов, людей - она одна корабль спасла.

твой тонкий ум, зловредный твой язык
то отвергают, что принудил стрел поток
неотвратимый Эрота спасать меня.
неточен довод, но довольно и того,
что для тебя неплохо вышло все.

меня спасая, ты сама приобрела
намного больше, чем дала. я мыслю так.
на эллинской, во-первых, ты земле, познать,
потом, смогла здесь справедливость и права,
законы вместо силы прежней. а твою
прославленную мудрость знают греки все.
живи ты на краю земли, всего того
пожалуй не было бы у тебя. ведь так?
ни золота не надо, ни - Орфея - всех
не надо голоса прекрасней, если мне
не вышел случай знаменитым стать.
тебе свою борьбу я расссказал затем
что прежде ты всего об Этом речь вела.

а что ты за женитьбу царскую бранишь-
на главное тебе я укажу: умно
ведь это, а потом: лишь по расчету брак,
и, наконец: я благо делаю тебе,
равно как и себе. (Медея делает движенье) спокойствие храни!

когда с Иолковой земли Ясон приплыл
беспомощно бедны и безработны были все
его соратники, и разве ужас такой
жениться на царевне, сразу как
приплыл? о нет! тебя же мучит, что постель
твоя желаньем новой молодой жены
раздавлена.- нужды мне нет в потомстве, нет
желанья,- тех, кто есть довольно, я не лгу.

но то ведь важно, что живем мы хорошо.
и пусть не будем мы терпеть нужду! ведь нам
известно: нищих все бегут друзей.

воспитаны достойно дома моего:
свяжу в один пучок твоих детей
и братьев их- и будем мы одна семья-
и буду счастлив


Рецензии