Стихи о крановщице Шуре

В каморке ВОХРа, полной дыма,
я чаем согреваю горло
и каждый день неутомимо
слежу, чтоб ничего не спёрли.

Смотрю внимательно и зорко
на подозрительные лица
и выхожу я из каморки
взглянуть на Шуру – крановщицу.

Властительница дум и дива,
и заводских поэтов Муза –
как упоительно красиво
она перемещает грузы!!!

Не зная там, на верхотуре,
в своей небесной колыбели,
что стрелы кранов и Амура
уверенно стремятся к цели.

И после чая с леденцами
пишу стихи о крановщице, 
их посвятив Прекрасной Даме,
как преданный охранник – рыцарь... 


Рецензии
Замечательное стихотворение! Живое, достоверное, шаловливое!
Невольно проникаешься несбытной женской завистью к Шуре!
Исполнено легко, мелодично, задорно, технично, метко и шустро!
Поздравляю автора с неподдельно яркой и живительной лирикой!
---------------------
Позволю себе (в силу своего занудства) беззлобно порассуждать.
=Как упоительно красиво
=Она перемещАет грузы!= - здесь мелодически не очень удачно
сильный удар попадает на 6-й слог, хотя ритмика жаждет - на 4-й.
=Она растАскивает грузы!= - и ритмично и сленгово прикольно!
=Она расклАдывает грузы!=
=Она забрАсывает грузы!=
----------------
=Что стрелы кранов и Амура
=К намЕченной стремятся цели.= - то же самое, удар идёт на 2-й,
а общая мелодика стихотворения пламенно ждёт и просит на 4-й.
=УстремленЫ к заветной цели=
=Пронзают пУть к заветной цели=
=Летят огнЁм к заветной цели=
=Стремят свой пЫл к заветной=
=Искрой несУтся к верной цели=
=Усердно рвУтся к верной цели= и т.п.
-------------------
=И чай попивши с леденцами,
=Стихи о Шуре- крановщице
=ПрекрАсной посвящаю Даме,
=Как прЕданный и верный рыцарь... = - аналогичная петрушка!
Хотя здесь это не так актуально, потому что в 3-й строке перебой.

=Я посвящАю дивной Даме,
=Как роковОй и верный рыцарь... =
=Как удалОй и верный рыцарь... =
=Как чумовОй и верный рыцарь... = - с искрой лёгкого юмора!

=Я посвящАю дивной Даме,
=Как беспредЕльно верный рыцарь... =
=Как искромЁтно верный рыцарь... =
=Как оборзЕнно верный рыцарь...= - это тоже мой шуточный выверт!

Замечу, что все мои умоизвержения являются лишь совещательными
пробами и не накладывают на автора никаких желанных требований.
Хозяин - барин! Он вправе послать любого, кто встревает в его сферы.
И на будущее! - не принимайте к сердцу мои претенциозные бурчания.
------------------
Спасибо! Успехов! До встречи! Пока! С уважением,

Александр Иванов   27.12.2005 03:52     Заявить о нарушении
Прости меня! - но я ещё один дурной совет дам (на свой вкус).

=Следя, чтоб ничего не сперли.=
=Следя, чтобы чего не сперли.= - мне кажется, что это сильнее, живей и техничнее.

Александр Иванов   27.12.2005 03:55   Заявить о нарушении
=заспанно- помятым= и =Шуре- крановщице=
Для аккуратности (прилежности) надо бы причалить (примкнуть) вторые слова к дефисам.

Александр Иванов   27.12.2005 03:59   Заявить о нарушении
Спасибо, Маэстро! Такого обстоятельного и конструктивного разбора мне еще не доводилось получать. Обычно читатели относятся формальней: нравится, здорово или ,большей частью,
молчат. То ли стихи несовершенны, то ли не вызывают эмоций и т.п. Я размещаю 3-юю часть своего триптиха "Стихи о танцовщице Шуре".Если у Вас будет желание покритиковать их, то мой имейл
pgregory@012.net.il.
Еще раз спасибо за замечания. Я непременно ими воспользуюсь при дальнейшей обработке или переработке этих стихов

Григорий Подольский   27.12.2005 19:42   Заявить о нарушении
А зачем "при дальнейшей обработке или переработке",
когда дефисы, например, можно исправить прямо сейчас?
Да и тире в текстах стихов красивее выглядит настоящее (–).
Посмотрите на мои тексты - там везде настоящее тире,
а дефисы никогда не имеют лишних пробелов вокруг себя.
Поэтому (советую Вам) подкорректируйте – не ленитесь!

Александр Иванов   27.12.2005 22:08   Заявить о нарушении