Молчание из Рахели

Это бремя Молчания удрученной земли,
Меч Молчания казнью над душою навис...
Я все еще здесь, я тебя ожидаю, как чуда,
И кровь моих песен витает парами повсюду…

И смерть молчалива...
Действительно,
Смолкнем мы все наконец
С явлением дня - быстротечного гостя.

Однако, у жизни есть голос и говор,
Взволнованность говора - это прозрачное,
Звонкое эхо - заворожит меня,
Обходя все законы...

Я все еще здесь, в ожидании слов.
Поднимись на полтона!
Я все еще здесь…

Умоляю тебя, не молчи…




* перевод с иврита


Рецензии
Ядвига,переводите еще!
И еще!!!
:)
Взволнованность говора - это прозрачное,
Звонкое эхо…
- это чудо!

Филипп Вартан Мелькиседек   19.12.2005 14:13     Заявить о нарушении
Филипп, спасибо от души!

Ядвига   19.12.2005 22:14   Заявить о нарушении