Как его ни лови, все, что прежде спасало...
« ...Кто клянется, хотя бы
злому, и не изменяет.»
Псалом 14.
Как его ни лови, все, что прежде спасало,
Неминуемо стынет, как в стужу вода,
Где сегодня любви вдохновенной начало,
Как случилось, что ныне, как будто всегда,
Каждый шаг мой несмел и кусок мой несладок
На исходе отпущенных Господом дней
Я дозрел, даже, думаю, выпал в осадок,
Мне и солнце за тучею ночи черней.
Божью волю любя, все надеешься скоро
Стать мудрей и дорогу увидеть во мгле,
Но не слышат тебя ни начальники хора,
Ни иные, которые здесь, на земле.
Только что ж горевать, если в сумерках лунных
Провиденьем Господним отпущено мне
Никогда не сыграть на орудиях струнных,
Никогда не забыть о последней струне.
2000.
Свидетельство о публикации №105121401176
Никогда не забыть о последней струне."
Зато можно читать и слышать особенную музыку Ваших строк...
В эпиграфе запятая пропущена.
« ...Кто клянется, хотя бы
злому, и не изменяет.»
И здесь знак препинания нужен где-то:
"Каждый шаг мой несмел и кусок мой несладок
На исходе отпущенных Господом дней
Я дозрел..."
Почему-то кажется, что перевод 4 стиха этого псалма не совсем верен, я о слове "злому", хочется читать как-то иначе, я подумаю как...
Прошло два дня. Я успела посмотреть, как этот стих звучит не в синодальном переводе, а в переводе с греческого на церковно-славянский:
"кленыйся искреннему своему и не отметаяся;" Дело в том, что рядовой читатель, может из эпиграфа сделать вывод: злому большей частью клянутся отомстить, врагу - убить... А это мешает понять и все стихотворение. Два перевода поставили меня в некоторый тупик. Пришлось читать толкование Лопухина:
Праведный "клянется, хотя бы злому, и не изменяет". Злой - нечестивый. Клятва всегда дается с призыванием имени Господа, и как такая, она не может направляться к чему-либо нравственно-дурному и нечистому. Такая клятва обязывает клянущегося делать только добро, а потому, хотя бы она была дана и злому человеку, нечестивому, она требует исполнения и не составляет проступка пред Богом, так как не заключает в себе сочувствия и содействия нечестивому в его нечестии.
Все это я пишу Вам, не сомневаясь в Вашей компетенции, а просто рассказываю, какой путь приходится проделать читателю, чтобы осмыслить написанное Вами. За что Вам и благодарна. Но все-таки я, к сожалению, не смогла увязать смысл эпиграфа с текстом стихотворения, м.б. назидание самому себе? С уважением
Варвара Оленина 05.08.2012 00:01 Заявить о нарушении
С уважением и благодарностью
Борис Рубежов -Первая Страница 09.08.2012 13:22 Заявить о нарушении