Варианты по У. Девису
We have no time to stand and stare?
No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.
No time to see in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night.
No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance.
A poor life is if, full of care,
We have no time to stand and stare.
W.H. Davies (1871-1940)
* * *
Как мы живём? Кругом в заботах.
И некогда нам вспомнить что-то.
Нет времени. Идя сквозь лес,
Не видим мы его чудес.
Нет времени, подняв глаза,
Умчаться мыслью в небеса.
Нет времени лукавый взгляд
Поймать и возвратить назад.
Так мы живём кругом в заботах.
И некогда нам вспомнить что-то.
* * *
И это жизнь? В бегах, в заботах,
На максимальных оборотах.
Мелькнул на повороте лес.
Какое там - уже исчез.
Не отпускает даже в снах.
Повсюду только о делах.
Изгиб бедра, ресниц метель…
Нет времени, отель- постель!
Тащить, толкать, пролазить, плыть
А жить когда? Когда же жить?
* * *
Ну, жизнь! Абзац! Cплошной отстой!
Мой номер, видно в ней - шестой.
Стучать по «клаве», лезть в И-нет.
Нет, лучше почитать сонет.
Они вставляют иногда,
Тащусь от рифм, не от Ворда.
Я натуралом был зачат,
Мне в лом ваш виртуальный чат.
Такая жизнь совсем не в кайф,
Одно спасенье - прити вайф.
Свидетельство о публикации №105120501079