Я до тебе простягну долонi...
Крiзь роки, кiлометри, свiти.
Для любовi немає кордонiв:
Ти завжди там, де я, я – де ти.
Хай ти навiть у iншому краї,
За морями шукаєш пригод,
Нас з тобою кохання єднає,
Бо для нього нема перешкод.
Я на крилах пташиної зграї
Надсилаю до тебе «люблю»
I у вiдповiдь тихе «кохаю»
З легким подихом вiтра ловлю.
В долi ми не питаєм рятунку
I легких не шукаєм дорiг,
Нам приносять палкi поцiлунки
Океанськiї хвилi до нiг,
В небесах сяють зорянi очi,
Щоби легше могли я i ти
Навiть самої темної ночi
Шлях один до одного знайти.
I хай пошук вiками триває,
Хай розлуцi не видно кiнця,
В унiсон нашi душi спiвають,
Як одне нашi б'ються серця.
Я до тебе простягну долонi
Крiзь роки, кiлометри, свiти.
Для любовi немає кордонiв:
Ти завжди там, де я, я – де ти.
ПЕРЕВОД
на русский язык
Я к тебе протяну ладони сквозь годы, километры, миры.
Для любви нет границ: ты всегда там, где я, я - где ты.
Пусть ты даже в другом краю, за морями ищешь приключений,
нас с тобой любовь объединяет, ведь для нее нет преград.
Я на крыльях птичьей стаи посылаю к тебе "люблю"
и в ответ тихое "люблю" ловлю с легким дыханием ветра.
У судьбы мы не просим спасения и легких не ищем путей.
Страстные поцелуи приносят к нашим ногам океанские волны.
В небесах сияют звездные глаза, чтобы мы с тобой, даже самой темной ночью,
могли легче отыскать дорогу друг к другу.
И пусть поиск длится веками, пусть не видно конца разлуке,
наши души поют в унисон и, как одно, бьются наши сердца.
Я к тебе протяну ладони сквозь годы, километры, миры.
Для любви нет границ: ты всегда там, где я, я - где ты.
Свидетельство о публикации №105120200676
До кохання это будет звучать более по украински.
С поэтическим приветом Флориан
Флориан Роси 29.05.2018 18:10 Заявить о нарушении
В следующем четверостишии уже присутствует кохання, а потом и люблю, и кохаю рядом.
Мила Доброван 29.05.2018 19:05 Заявить о нарушении