Обстоятельства смерти Пола Маккартни edited

1.

Маккартни, Джордж и Ринго ехали на машине. Разбились все трое.
Вот вкратце их мысли по этому поводу.
«Нужно, нет, необходимо (!) составить словарь из моего словарного запаса!» - подумал, засыпая, Харрисон.
«Тормозной барабан! Вот в чем дело!» - взвизгнул Ринго.
А полмаккартни подумало: «Где ноги? Голые, обутые - всё равно! Где они?!».
Ну-ну.
В том же графстве ехал поезд (или шел?). С виду обычный такой поезд, да и внутри ничем не примечательный. Поезд то плелся, то тащился, то растягивался, то сжимался, из-под колес постоянно летел гравий, то и дело убивая невинных луговых зверюшек (различных сусликов и ржанок). В одном из купе шла перебранка между вагоновожатым и пассажирами. Вагоновожатый размахивал фонариком и на повышенных тонах изъяснял:
«У кого нет чая, те получат подстаканником в морду! Также в морду получат все те, у кого на руках заляпанное бельё! Эй вы, плоская женщина с ребёнком у окна, перестаньте смеяться, слышите?!»
Оставив купе, разъяренный вагоновожатый направился в какую-то сторону, где довольно благополучно и скончал свои дни.
Ну-ну.
А поезд всё шел и шел; шел, как идут часы, - размеренно и бессмысленно. Куда и зачем он шел, да и шел ли вообще (не ехали ли?), до сих пор неизвестно. Зато известно наверняка, что где-то по соседству располагалась небольшая, но премиленькая Страна Заковырок.
Совершенно кстати на тот день в их календаре (или как там это у них называлось) числился праздник- Утро весёлого бутерброда. И вот с самого утра жители Страны Заковырок начинали, значит, веселиться. Вернее, не с самого утра, а с совершенно определенного момента этого утра - звона главного городского (или как там это у них называется) колокола, собственно и возвещающего о начале праздника.
С наступлением праздника каждый из жителей хватался за заколку для волос (расположенную на голове) и поворачивал ее с треском до тех пор, пока кожа на лице не становилось натянутой как кожа на барабане. Так на своих хмурых лицах они творили некое подобие улыбки. Справедливости ради нужно отметить, что не все жители этой страны были хмурыми.
Чу! Чьи это песни я слышу? Ах, вот оно что! Это те самые веселые жители Страны Заковырок! Ох, умора! – послушайте сами!

2.5.

…«Компенсация морального вреда»- пели маленькие солнечные гомики. «Компен-сация мо-раль-нова вреда» - тянули маленькие солнечные гомики. «Мо-раль-но-ва вре-да-ааа!» - вывели маленькие солнечные гомики и засмеялись. Засмеялись и стали прощаться. Прощались они тоже необыкновенно:
- «Встретимся на трупе наркушника!» - весело прокричал Гуре
- «Да! В его заднице!» - подтвердил хромой Анта
- «В самом очке!» - уточнил толстый весёлый Кайха

а глазастый Хайку взобрался на бочку и провещал:

серая цапля
одна в лощине стоит
как страж темноты

Это было довольно глупо, но почему-то все маленькие солнечные гомики встретили эти слова буквально оглушительной овацией.

Ощутив кураж, Хайку изрёк следующее:

серая цапля
прячется в моих хокку
от зимней стужи

И опять все солнечные гомики захлопали в свои маленькие солнечные ладошки и засвистели, ничуть не опасаясь навлечь на себя этим нехватку денег.
Но, так как время было позднее и солнце багровой каплей уже затекло под крышку скороварки, известной под именем этот свет, маленькие солнечные гомики решили не продолжать свой импровизированный концерт и неунывающей толпой ретировались по всем известной улице Билли Ширза.
А в доме 10р по улице Билли Ширза жили хорошие люди.
Гостиная была, значит, полна народу. Груды костей и мяса уютно расположились в удобных креслах и то посапывали, то покуривали трубку, то попивали трофейный шнапс. В общем, идиллия.
Ну-ну.
Неожиданно в гостиную вошёл Мистер Доджсон, сел у камина и загрустил:
- «Ох, трудно мне ходить с топорами вместо ног…».
- «Так ё мое, не надо было быть педофилом!» - сказал я и вышел, хлопнув дверью.
- «Что понимает этот сопляк в шапке с помпончиком!» - возмутился Чарли Чаплин, вынимая член из теплого тельца крохотной милашки по имени Претти Гёл. (Заметьте, что в это время старуха двенадцати лет ловила зяблика).
Ну-ну.
«Что-то зябко!» - грустно чирикнул зяблик и, в решающий момент выскользнув из розовых ручек старухи, растворился в сырой и даже где-то григорианской полутьме гостиной.
«У меня есть немного сливочного масла. Давайте я подолью его в огонь? Станет теплее!» - сказал Кэрролл вдогонку по-английски растворившемуся зяблику.
«Чёрт с ним!» - проворчал Чаплин (тьфу, т.е. Гумберт), доставая соль, - «зяблики бессмысленны в принципе, а этот - в особенности…»
 Таким образом, их снова стало восемь (в том числе- Косой) и в гостиной воцарился долгожданный мир.
Кроме того, так закончился еще один заурядный день, о котором уже больше ничего не хочется писать…
А как же Пол Маккартни – спросите вы? А Пол Маккартни умер. Но будет это еще не скоро.

P.S. мне кажется, что стоит только любому из нас искренне помолиться за Сатану как наш мир развалится к чертовой матери…


Рецензии
нет, дорогой друг, вы действительно гениальны! и дело даже не в том, что абсурд сейчас в цене, дело цветочных горшках (это я решила продолжить вашу мысль).

не буду писать помпезными фразами аля "с теплом" или "творите дальше", скажу лишь одно за это должны заплатить)))


замечательное произведение, просто прямо слов не нахожу!!

Карина Кропоткина   16.06.2006 02:25     Заявить о нарушении
как давно я сюда не заходил! спасибо, спасибо Вам )))

Олег Ястребов   24.03.2009 09:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.