Весела Кънчева. Сердце перевод с болгарского

Оно не может не любить.
Оно всегда всё понимает.
Нам сердце стук дано открыть.
Но всё равно оно страдает.

Когда люблю, когда страдаю,
Мне сердце вряд ли обмануть.
Хоть я смогу ворота рая
Ему надолго распахнуть.

Взгляну в глаза своих любимых,
А сердце сразу - тук, тук, тук.
И рук, прикосновенье милых,
Немного глушит его стук.

А если кто-тот вдруг обидит.
Оно сожмётся в тот же миг.
Ведь сердце всю неправду видит,
Ни разу не открыв свой лик.

Надежда нас с тобой питает,
Но не всегда она со мной.
И сердце бъётся и страдает,
Чтоб оставался ты живой.


Рецензии
Спасибо, Сашка, переводы у тебя прекрасные, не знаю как получается так, но видимо чувствуешь мое настроение и тебе удалось передать его прекрасно на русском- ниский поклен тебе, дружок за твой труд!
Рада, что мой стих успел тебя тронуть!
С теплом
Веси

Смуглянка   02.03.2007 19:28     Заявить о нарушении
Видит Бог, я старался

Александр Ружин   09.03.2007 18:46   Заявить о нарушении