Чудна звездна приказка

На Миша

В твоя ден рожден, когато си роден,
 Най-прекрасен дар
 Искам да ти дам.

В твоя ден рожден, когато си роден,
 Малка звездна приказка,
 В дар искам да ти дам.

В твоя ден рожден, когато си роден,
 Повдигни очи към небесната шир
 И ще ме видиш сред звездния мир.

В твоя ден рожден, когато си роден,
 Протегни ръка към небесната шир
 И ще полетиш към звездния мир.

В твоя ден рожден, когато си роден,
 С огнена колесница ще препуснем из звездния мир
 По безкрайния Млечен път на небесната шир.

В твоя ден рожден,когато си роден,
 Ще се налюбуваш на звездния мир
 Ще ти се усмихват съзвездия от небесната шир.

В твоя ден рожден, когато си роден
 Чудна звездна приказка
 В дар исках да ти дам.

В твоя ден рожден,
 Когато си роден,
 БЪДИ БЛАГОСЛОВЕН!

22.11.2005г.


 
Чудна звездна приказка (Чудная звездная сказка)
Весела Кънчева


На Миша


В твоя ден рожден, когато си роден, (В твой день рождения, когда ты рожден)
Най-прекрасен дар(самый прекрасный дар)
Искам да ти дам.(хочу тебе дать)

В твоя ден рожден, когато си роден, (В твой день рождения, когда ты рожден)
Малка звездна приказка,(маленькую звездную сказку)
В дар искам да ти дам.(в дар хочу тебе дать)

В твоя ден рожден, когато си роден,(В твой день рождения, когда ты рожден)
Повдигни очи към небесната шир(подними глаза к небесному миру)
И ще ме видиш сред звездния мир.(и увидишь меня среди звездного мира)

В твоя ден рожден, когато си роден,(В твой день рождения, когда ты рожден)
Протегни ръка към небесната шир(протяни руку к небесному миру)
И ще полетиш към звездния мир.(и полетишь к звездному миру)

В твоя ден рожден, когато си роден,( В твой день рождения, когда ты рожден)
С огнена колесница ще препуснем из звездния мир (С огненой каляской полетим среди звездного мира)
По безкрайния Млечен път на небесната шир.(по безкрайного Млечного пути небесного мира)

В твоя ден рожден,когато си роден,( В твой день рождения, когда ты рожден)
Ще се налюбуваш на звездния мир(налюбуешься звездному миру)
Ще ти се усмихват съзвездия от небесната шир.(и тебе улыбнутся созвездния небесного мира)

В твоя ден рожден, когато си роден(В твой день рождения, когда ты рожден)
Чудна звездна приказка (чудную звездную сказку)
В дар исках да ти дам.(в дар хотела тебе дать)

В твоя ден рожден,( В твой день рождения)
Когато си роден,(когда ты рожден)

БЪДИ БЛАГОСЛОВЕН!(Будь благословенным!)

22.11.2005г.


Рецензии