Перевод из Г. Гейне
Стою у твоего окна,
В душе моей бушует радость,
В мечты врывается весна.
Своими тёмными глазами
Ты нежно смотришь на меня.
Что взор твой ясный означает,
И что я значу для тебя?
Наверно, в милом этом взгляде -
Наивный, жаждущий вопрос.
«Кто ты? И что тебе здесь надо?»
Что ж, я отвечу, коль пришлось!
Знай: есть в Германии великой
Поэтов славных имена,
И в знаменитом этом списке
Упоминают и меня.
Да, я поэт. Дурные чувства
В тоске пленят меня порой.
Ты излечи меня от грусти,
Дитя моё, спаситель мой!
Свидетельство о публикации №105112202101