Растерянность

Боль, через слёзы,
Одиночество, через истерику.
Развеялись все грёзы,
Подруга, и та, улетела в Америку.
Одна стою я,
На перепутье двух дорог.
Сама с собой воюя,
Жду, когда появится пророк.
Ты меня бросил,
А с тобой ушла уверенность.
Может ты струсил,
А может, пришла растерянность.
Стоим как на дуэли,
Я и моя совесть.
Мы так и не сумели
Понять всей жизни тонкость.
Прошла она впустую,
Ни чем меня не тронув,
Как выстрел в холостую.
Лишь рядом кто-то вздрогнув
Сказал: «Прощай родная!
И я тебя бросаю…
В мученьях умирая,
Я всё тебе прощаю…»


Рецензии
Если Вам действительно интересно:

"Стоим как на дуэли" = "Стоим мы на дуэли".

Понять всей жизни тонкость = Понять всю жизни тонкость

Лишь рядом кто-то вздрогнув = Лишь рядом кто-то вздрогнул:
"Прощай, - сказал - "Родная!

Ни чем = Ничем (грамматика :-)))

Боль, через слёзы, = Боль, через слёзы;

Всего две метафоры, один запоминающийся образ (дуэль). Этого мало для такого сурового стихо.

С уважением, Хвостик.

Может Цветаева Вам поможет. Почитайте. "Стайкою наискосок...

Владимир Хвостик   23.11.2005 02:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.