Перевод Хуана Рамона Хименеса
Кто-то ходит.Я ли это?
Или,может быть,бродяга
Влез в окно перед рассветом?
Открывал ли я окно?
Не уснуть уж,все равно..
Сад зеленый был и нежный,
Небо - чисто голубое.
Ветер налетел мятежный
И лишил меня покоя.
Дернет жалюзи рука -
Быстро мчатся облака.
Все сильней и злее шквал.
Сад угрюм и темен стал...
Думал,я - молодой брюнет,
И в костюм белоснежный одет.
Но ношу я чужие обноски,
И, как лунь,я давно уже сед.
"Разве это - моя походка?
И моя ли,вообще,эта жизнь?"
В голове моей голоса нотки
Незнакомого вдруг раздались.
Моя - или того бродяги,
Что забрался ко мне в ураган?
В мрачном темном саду коряги
Разрывают на клочья туман.
Я встаю и иду полусонный,
Или ,может быть,я уже сплю?
Мой висок,круто посеребренный,
Вычисления сводит к нулю.
Свидетельство о публикации №105111502147