Орфей и эвридика
По мотивам легенд и мифов древней Греции
в изложении А.Куна
-----------------------------------------
Двое влюблённых во Фракии жили.
Мужем Орфей был – великий певец.
Нимфу – жену Эвридикою звали.
Их лишь любовь привела под венец.
Струны кифары ликуют, смеются.
Песня любви беспрерывно звучит.
То Эвридике Орфей признаётся –
«Сердце моё для тебя лишь стучит».
Танцем жена под звучанье кифары
Мужу-Орфею клянётся в любви.
Нет во вселенной счастливее пары.
Нет во вселенной вернее любви.
Любит цветы собирать Эвридика.
Часто в долине гуляет она.
И как-то раз огласилась, вдруг, криком
Эта долина:«Орфей! О! Змея!…»
Очи сомкнулись, бездыханно тело.
В царство Аида душа отошла.
Нет у отчаянья Орфея предела.
К царству Аида тоска привела.
Хочет спуститься он прямо к Аиду.
В мрачное царство для умерших душ.
И упросить Персефону с Аидом,
Чтоб отпустили жену из тех душ.
Через пещеру Тэнара спустился
К берегу Стикса печальный Орфей.
Вот перевозчик с ладьёй появился.
Просит Орфей отвезти поскорей.
Будто не слышит Харон уговоры.
И на мольбы всё твердит ему: «Нет».
Понял Орфей – тщетны все разговоры.
В руки кифару свою он берёт.
Звуки кифары Харона чаруют,
Входит в ладью под звучанье Орфей.
Звуки любви непривычно волнуют.
Вот уж и в царстве Аида Орфей.
Так на кифаре играть продолжая,
К трону Аида подходит Орфей.
Перед владыкой главу он склоняет.
Песню любви запевает смелей.
Струны кифары тоскуют и стонут.
Слёз Персефона не может сдержать.
Песней суровый Аид очень тронут.
Просьбу Орфею велит он сказать.
Просит Орфей отпустить Эвридику.
Радости жизни назад ей вернуть.
«Все мы придём сюда к нужному сроку.
Жизнь ведь назад нам нельзя повернуть».
Просьбу обдумывал бог очень долго.
Вот, наконец, отвечает ему:
«Я о тпущу Эвридику, но только,
Если условность ты примешь одну…
Вам бог-Гермес путь укажет на землю.
Следуй за ним. Эвридика во след.
Если оглянешься ты вдруг в сомненьи,
То я на просьбу скажу тебе – нет».
Не размышляя, Орфей согласился,
Хочет скорей Эвридику вернуть.
К богу Гермесу Аид обратился:
«Что ж, приведи Эвридику. И в путь!».
Тень Эвридики Гермес-бог приводит.
Смотрит с восторгом Орфей на неё.
Хочет обнять, но Гермес тень отводит.
«Что ты, Орфей, это тень лишь её».
Быстро прошли они царство Аида.
Их перевёз через реку Харон.
Вот и тропинку наверх Орфей видит.
Об Эвридике лишь думает он.
Труден их путь. Вдруг отстала в дороге.
Хочется так оглянуться ему.
Вот уж и свет забрезжил за порогом
Царства для мёртвых. Тревожно ему.
Ближе и ближе к порогу подходят
Света всё больше. Увидел бы тень.
О! Вдруг отстала. С ума почти сходит.
И, всё забыв, оглянулся на тень.
Рядом с собой почти тень её видит.
Руки к ней тянет. «Пойдём же скорей!».
Тонет во мраке тень, с ужасом видит.
Что ж ты наделал, несчастный Орфей!.
Каменной статуей замер от горя,
Будто опять смерть жены пережил.
Долго стоял, задохнувшись от боли.
Снова к Аиду идти он решил.
К берегу Стикса подходит и молит
Вновь отвезти через реку его.
Но не внимает Харон его боли.
Сделать не может Орфей ничего.
В скорби провёл он неделю у Стикса.
Тщетными были стенанья его.
И на восьмой день решил возвратиться
Снова во Фракию. Без ничего.
Верен остался Орфей Эвридике.
Жён ненавистником слыл он для всех.
Как-то играл на кифаре вдруг крики
Слышит вдали, звон тимпанов и смех.
Женщины праздник весёлый справляли.
Праздник шумящего Вакха гремел.
Скоро Орфея они увидали.
«Бей» – чей-то возглас средь них прозвенел.
Камни и тирсы в него полетели.
Просит пощады напрасно Орфей.
Птицами хищными все налетели.
Вот и упал он под градом камней.
Тело его на куски разорвали.
И отлетела Орфея душа.
В быстрые воды реки побросали
Голову вместе с кифарой певца.
Струны кифары тихонько стонали
Плакали звери, цветы и скала.
Нимфы с Дриадами все в знак печали
Тёмные платья одели, скорбя.
Вот, наконец-то, Орфей с Эвридикой
Могут быть вместе. Теперь навсегда.
Он посмотреть на свою Эвридику
Может теперь без боязни всегда.
Бродят они меж полей асфоделов.
В сумрачном мире для умерших душ.
Но, если любишь, то нет тебе дела,
Где ты живёшь: средь людей иль средь душ.
Струны кифары замолкли навечно.
Лиры созвездьем мерцает она.
Символом верной любви будет вечно
Эта легенда. Иль быль? Как грустна!..
13.02.00 г.
Свидетельство о публикации №105111101485
Приклоняюсь перед тобой с удовольствием....
Тигрёнок.
Виктор Фурманн 14.11.2005 21:02 Заявить о нарушении
Наташа.
Наталья С 14.11.2005 21:47 Заявить о нарушении